keskiviikko 9. joulukuuta 2020

9.12. (ja 2.12.)

Carissime tutte,

harmillisesti kurssi päättyi (taas) liian aikaisin. Onneksi vain yksi tunti jäi pitämättä! Toivottavasti alla olevat linkit hieman korvaavat pitämättä jäänyttä tuntia. Sähköpostiin tulee vielä muuta materiaalia. Laittakaa sähköpostia jos haluatte vastauksia tehtäviin! Ja totta kai saa laittaa sähköpostia muutenkin! 

Opettaminen on ollut valtavan suuri voimavara tällaisina epävarmoina aikoina, ja olen kuitenkin todella iloinen siitä, että saimme jatkaa lähiopetuksessa näinkin kauan. Ilman sairaslomaviikkoani olisimme päässeet pitämään kurssin loppuun saakka. Oli todella pienestä kiinni!

Lämmin kiitos teille kaikille kuluneesta vuodesta ja kuluneesta syksystä. Aika meni kuin siivillä, ja haikeana kävin palauttamassa avaimet ym. Raisio-opistolle. Kiitos kaikista kauniista sanoista ja innokkaasta osallistumisesta. Olette ihana ryhmä ja opettamisenne oli oikea ilo! Toivottavasti olette oppineet jotakin ja erityisesti toivon, etten ole aiheuttanut traumoja kenellekään. ;) Tulen tapaamaan teitä ensi syksynä jos suinkin vain mahdollista! Toivottavasti pääsette tammikuussa jatkamaan normaalisti.


MUTTA: Lämmin kiitos opettajan muistamisesta!! <3 Se lämmitti todella paljon. <3


Vi auguro tantissime belle cose, in bocca al lupo per tutto, Buon Natale, Buon Anno e Buon tutto!

Kaikkea hyvää teille kaikille, onnea ja menestystä kaikkeen, hyvää joulua ja hyvää uutta vuotta!

Pysykää terveinä ja viettäkää oikein rentouttava joulu!


Toivottavasti tapaamme tulevaisuudessa. <3


Alina-ope


Tästä löydät paljon jouluisia linkkejä ym. Lähetän teille myös sähköpostitse kaikenlaista tekemistä. Buon lavoro e buono studio. ;)

PS: vinkki: YLEn artikkeli italialaisesta joulusta kannattaa lukea ensimmäisenä.


Musica natalizia / canti del Natale (Joulumusiikkia italiaksi, laulujen sanat voi halutessaan etsiä netistä)

È Natale - Le più belle canzoni di Natale - 1 ORA DI CANTI NATALIZI (tunnin verran italialaisia joululauluja, ja italiankielisiä versioita tutuista joululauluista)

Canzoni natalizie tradizionali... italiane!  (italialaisia perinteisiä joululauluja)

Alicia - A Natale puoi (Kuuluisia panettone-mainoksistakin tuttu italialainen joululaulu)

Brunori Sas - La Vigilia di Natale (tunnillakin kuuntelemamme kappale, hieman erilainen joululaulu)

Elio e le storie tese feat. Jovanotti - Baffi Natale (humoristinen kappale siitä, miten joka vuosi lahjojen ostaminen jää viime tippaan)

Andrea Bocelli - Tu scendi dalle stelle (italialaisten rakastama joululaulu Andrea Bocellin laulamana)

Muuta musiikkia:

Francesco De Gregori - Natale

Elio e le storie tese - Natale allo zenzero


Yleistä tietoa (enimmäkseen) italialaisesta joulusta/uudestavuodesta (italiaksi ja suomeksi)

Yle Areena: Italialainen joulu (lyhyitä videopätkiä italialaisista jouluun ja uuteen vuoteen liittyvistä perinteistä. Suomenkielinen tekstitys)

Yle: Italialainen joulu (artikkeli italialaisesta joulusta. Artikkelin lopussa voit myös halutessasi lukea kaiken italiaksi!)

Joulu Italiassa (YouTube-video italiaksi englanninkielisellä tekstityksellä. Yleistä tietoa jouluperinteistä.)

I mercatini di Natale più belli (Kauneimmat/parhaimmat joulumarkkinat Italiassa)

Come festeggiano il Natale gli italiani?  (LearnAmon Lucrezia ja Rocco kertovat italialaisten jouluperinteistä. Videoon saa tekstityksen päälle, ja videon alapuolelta kirjoitettuna koko videon sisällön.)

Natale in Italia (HUOM! Tämä on haastava. Humoristinen video siitä, miten joulupukki vastaanotetaan Italian eri maakunnissa. Tässä puhutaan murretta, joten älkää säikähtäkö, jos puhe menee aivan yli hilseen. :) Voitte vaikka katsoa videon ja tutustua käsieleisiin ja italialaisten tapaan puhua. Videossa on tekstitys päällä, joten se kyllä helpottaa paljon!)

Un Natale politicamente corretto (Tässä toinen humoristinen video nykypäivän italialaisesta joulusta. Nyt tutustutaan poliittisesti korrektiin jouluun! Myös tässä on tekstitys automaattisesti päällä, mutta osittain puhe voi olla hankalaa)

Vaporetto Italiano - Il Natale in Italia (italialaista joulusanastoa Vaporetto Italianon opastuksella)

Le luci natalizie in tutta Italia (Jouluvaloja pohjoisesta etelään)


Cibi natalizi - Jouluruokia

Cosa si mangia in Italia a Natale? ("Ruokakartta" italialaisista jouluruoista)

Panettone o pandoro? Kumpaa italialaiset mieluummin syövät? (Haastattelu)

Panettone challenge! Osaavatko italialaiset tehdä panettonen Motta-firman ohjeilla?

GialloZafferanon sivuilla voi käydä ihailemassa italialaisia jouluruokia. Ci sono anche le immagini! Italiassa ei ole samanlaista jouluruokaperinnettä kuin Suomessa. Alueelliset erot ovat valtavia. Ruokaperinteet painottuvat vahvasti panettone-pandoro -osastolle.

Pandoro ja panettone - mitä eroa niillä on? (Turun Sanomien artikkeli italialaisista jouluherkuista ja niiden eroista)

Cibi natalizi da regione a regione (Jouluruokia eri maakunnissa, artikkeli italiaksi)


Il presepe - jouluseimi

Napoli - la civiltà del presepe (Napolin seimiperinne on kuuluisa koko Italiassa, video italiaksi)

La tradizione dei presepi viventi (Italiassa on vahva seimiperinne, joka elää myös "elävä seimi" -perinteen kautta. Tässä video italiaksi)

Il presepe vivente 


La Befana - Loppiaisakka

Festa della Befana 

La Befana vien di notte! -elokuvan ensimmäiset minuutit


Capodanno - Uusivuosi

Capodanno, perché si mangiano le lenticchie e il cotechino? (Italiassa uuden vuoden juhlintaan kuuluvat linssit, koska ne symbolisoivat vaurautta)


Italialaisia joulumainoksia (enimmäkseen panettone-kakkuun liittyviä...)

Panettone Motta 2017 (Motta valmistaa panettoneja, ja heidän mainoksensa ovat kuuluisia Italiassa)

Panettone Motta 2016 (Hieman kohuakin herättänyt vuoden 2016 mainos aiheutti jonkin verran polemiikkia. Mainos oli vastaisku myös Italiassa suuren suosin saavuttaneelle veganismille. Mainoksessa kerrotaan, että "Motta voisi tehdä panettonen tofusta, kuivatusta levästä (alga essiccata), papaijasta, seitanista ja paistaa sen 30 sekunnissa mikrossa.... Mutta emme tee niin!", eli tällä painotetaan sitä, että Motta pitäytyy panettonen perinteisessä reseptissä, vaikka "nyt toisenlaiset ruokavaliot ovatkin muodissa". Osa koki mainoksen hauskana, toinen loukkaavana. Mitä mieltä olette?)

Panettone Tre Marie 2018 (Tre Marie valmistaa myös panettoneja, tässä heidän mainoksensa vuodelta 2018)

Bauli spot 2017 (Tässä Baulin panettone-mainos, hieman erilainen verrattuna muihin. Yleensä tällaiset mainokset ovat hyvin huumoripainotteisia, vuonna 2017 Bauli teki tällaisen mainoksen)

Vodafone spot natalizio 2020 (Vodafonen vuoden 2020 mainos)

Unicredit spot Natale 2020 (Unicredit-pankin joulutervehdys Italialle ja italialaisille)


Suomalainen joulu ja suomalaiset perinteet (italiaksi)

Joulurauhan julistus Suomessa (suomeksi ja italiaksi)

Lyhyitä suomalaisia jouluruokia italiaksi

Intervista a Babbo Natale in Lapponia, Finlandia (joulupukin haastattelu italiaksi. HUOM! Ei dubbauksen ystäville. ;) Videoon saa tekstityksen päälle)

Villaggio di Babbo Natale (Joulupukin Pajakylä italiaksi)

VisitFinland - Il vero Natale del Nord (Suomalainen joulu italiaksi)

Mercatini natalizi in Finlandia (Joulumarkkinat Suomessa italiaksi)


Joulutekemistä: sanastoa ym.

AdgBlog: Il Natale - un esercizio sul lessico (joulusanastoharjoituksia italiaksi)

Auguri di Natale in italiano (joulutervehdyksiä ja -toivotuksia italiaksi)

Natale Quiz - tietovisa italialaisesta joulusta, in italiano!

Capodanno Quiz - tietovisa uudesta vuodesta!


Näillä varmasti pääsee alkuun! Tarkastakaa myös sähköposti, sinne pärähtää viimeistään huomenna aamulla lisätehtäviä! :)


Buon tutto care tutte, grazie di cuore e vi auguro tutte le cose belle del mondo.


<3 Alina

torstai 26. marraskuuta 2020

25.11.

Ciao a tutte!

Mamma mia, mancano solo due lezioni, poi abbiamo finito per quest'autunno! Il tempo vola!

Kuuntelimme aluksi Andrea Bocellin iki-ihanan kappaleen Con te partirò. Siirryimme sitten tarkastamaan läksyt ja kertaamaan hieman kappaleen sanastoa, nyt on myös B-teksti käsitelty. Kertasimme myös pluskvamperfektiä. 

Kotona voisitte tutustua verbeihin piacere, sembrare, mancare ja servire sivulla 137, ja tehdä sitten tehtävät 13 ja 14A. Näillä datiiviverbeillä on perfektissä ja pluskvamperfektissä apuverbinä essere. Huomaa sanajärjestys:

Pronomini + apuverbi + pääverbi: mi sono piaciuti, ti è servito jne... Muista kiinnittää huomiota pääverbin viimeiseen kirjaimeen!

Lisäksi voisitte täyttää togliere-verbin taivutusmuodot taulukkoon sivulla 138.

Jaoin teille myös kysymysmonisteen liittyen italialaisiin tapoihin. Tutustukaa videoon ja tekstiin kotona, ja vastatkaa monisteen kysymyksiin. Ei tarvitse tehdä mitään pitkiä lauseita, vaan ihan muutamalla sanalla voitte vastata.

Videoon pääset tästä:


Tässä vielä kysymykset:

RISPONDERE ALLE SEGUENTI DOMANDE:

 

1.    Secondo te gli italiani sono rumorosi? Perché? Urlano?

2.    Cosa ne pensi del “menù italiano”? Lo trovi complicato? O si capisce bene?

3.    Preferisci la colazione finlandese o quella italiana? Perché?

4.    Capisci i gesti italiani?

5.    Secondo te perché gli italiani vivono così tanto tempo con i genitori?

6.    Hai guidato in Italia? O sei stata in macchina con un italiano? Secondo te è pazzo il traffico italiano?

7.    Secondo te gli italiani sono invadenti? O più o meno come i finlandesi?

8.    Hai mai avuto bisogno di comprare qualcosa in un negozio italiano all’ora di pranzo? Hai trovato il negozio chiuso? 

9.    Ti piace il caffè italiano? Quale prendi di solito in Italia? Lo bevi al banco?

10. Sai cosa vuol dire il dolce far niente? Secondo te lo stile di vita degli italiani è più rilassato dello stile di vita dei finlandesi?


Näistä jatketaan ensi viikolla. :)

Alla prossima volta!

Alina

torstai 19. marraskuuta 2020

18.11.

Ciao a tutte!

Tässä muistutus Naantalin Matkakaupan tarjoamasta virtuaalimatkasta Roomaan. Lähtöjä on vielä kaksi, tulevana lauantaina 21.11. klo 15 ja ensi viikon keskiviikkona 25.11 klo 12Jos haluaa osallistua lauantain lähtöön, täytyy ilmoittautuminen hoitaa viimeistään huomenna 19.11.!

Pääset tapahtuman sivulle seuraavasta linkistä:


No niin, sitten tunnin teemoihin!

Kertailimme sanastoa tehtävän 6 (s. 131) avulla. Tästä jatketaan myös ensi viikolla, joten kertailkaa taas kotona sanastoa. Kotimaisia sanoja on hyvä opetella italiaksi, jotta osaa kertoa omasta maastaan. :) Teimme kuuntelutehtävän 8 sivulla 132 ja tutustuimme myös tietotekniseen sanastoon italiaksi (englanniksi?) sivulla 133 tehtävän 9A muodossa. Sen voi täydennellä kotona.

Tutustuimme uutena asiana pluskvamperfektiin sivuilla 134-135. Teimme tehtävät 10 ja 11A. Pluskvamperfekti muodostetaan samalla tavalla kuin perfekti, mutta nyt apuverbi avere tai essere taipuu imperfektissä, ja pääverbi partisiipin perfektissä.

ero andato, avevo fatto, eravamo andati, avevate fatto...

Poissaolijat voivat tutustua pluskvamperfektiin sivujen 134-135 avulla.

Huomaa, että kuten aina essere-verbin yhteydessä, myös pluskvamperfektissä täytyy olla tarkkana pääverbin viimeisen kirjaimen kanssa!

Kotona voisitte tehdä tehtävät 2A ja 2B sivuilla 128-129. Osalla saattaa olla ainakin 2A tehtynä, mutta tehkää se loppuun jos se oli jäänyt kesken. Tehkää myös ristikko sivulla 131 valmiiksi, se käydään ensi tunnilla läpi. Lisäksi voisitte tehdä tehtävät 1 ja 2 sivulla 144. Kirjoittakaa myös viikostanne teemalla "che hai fatto questa settimana?". Sitten saatte taas kertoa minulle viikostanne. :)

Eli: tehtävät 2A+B sivuilla 128-129, tehtävä 5 sivulla 131 ja tehtävät 1-2 sivulla 144 + "che hai fatto questa settimana?" -viikkokatsaus. :)

Ai niin, katsoimme viime viikolla videon, johon pääset tästä. Videoon palataan ensi tunnilla. Paikallaolijat saivat minulta videon kirjoitettuna ja tekstin käännöksen. Voitte kuunnella videota ja tutustua tekstiin kotona kaikessa rauhassa. Ensi viikolla tehdään sitten tehtäviä. :) Jos haluatte transkription ja käännöksen, laittakaa minulle sähköpostia! Tunnilla totta kai saa aina kaikki monisteet!

Questo era tutto!

Jos matkaatte Roomaan virtuaalimatkalle lauantaina tai ensi keskiviikkona, buon viaggio. ;)

Alla prossima volta!

Alina

perjantai 13. marraskuuta 2020

11.11

Ciao a tutti,

tässäpä keskiviikon oppitunnin tiivistelmä:

Tästä pääset kuuntelemaan Adriano Celentanon kappaleen Il ragazzo della via Gluck.

tarkastimme läksyt ja kävimme sitten läpi kappaleen 5 viimeisiä kielioppiasioita. Tutustuimme verbien merkityseroihin perfektissä ja imperfektissä sivulla 116. Poissaolijat voivat tehdä tehtävät 19 ja 20 sivuilla 117.

Siirryimme sitten kappaleeseen 6. Nyt tutustutaan Suomeen italialaisen näkökulmasta! Uusia kielioppiasioita ovat mm. pluskvamperfekti ja da-preposition lisäkäyttö ja -merkitys.

Teimme antipasto-osion tehtävät ja kuuntelimme ja luimme kappaleen. Alleviivasimme tekstistä hyödyllisiä ilmaisuja ja tutustuimme teemasanastoon sivulla 130. Saitte myös aloittaa tehtävää 5 sivulla 131. Voitte tehdä sen loppuun kotona, ensi tunnilla tarkastamme sen. :)

Kotona voisitte tehdä tehtävän 21 sivulla 117, tehtävän 6 sivulla 122 ja tutustua kappaleen 6 sanastoon. Teimme myös sisältötehtäviä 1 ja 2A tunnilla, nekin saa toki tehdä loppuun,  jos ne jäivät kesken. :)

Jos haluatte, niin kirjoittakaa taas kotona viikostanne. Halukkaat saavat kertoa kuulumiset ensi tunnilla. :)

Buona settimana a tutte quante, ci vediamo mercoledì prossimo, con qualcosina da stuzzicare, è il compleanno di Alina... ;)


Alla prossima volta!

Alina

PS: tästä pääset videoon, jonka katsoimme tunnin lopuksi. Tähän palataan seuraavalla tunnilla, tuon teille sitten videon transkription ja käännöksen, ja sitten teemme videoon liittyvän tehtävän yhdessä. :)

lauantai 7. marraskuuta 2020

4.11.

Ciao a tutti di nuovo,

pikakelaus keskiviikon tunnista:

USA:n vaalien kunniaksi tutustuimme vaaleista kertovaan artikkeliin italiaksi. Lisäksi katsoimme videon USA:n vaalijärjestelmästä, italiaksi tietenkin. ;)

Jatkoimme kappaleen 5 parissa, ja tutustuimme tällä kertaa sivuihin 113–115.  Perfekti/imperfekti -parin käsittely sai siis jatkoa. Ensi viikolla käymme kappaleen 5 viimeiset asiat läpi ja siirrymme kappaleeseen 6.

Kotona voisitte tehdä tehtävän 16 sivulla 115. Vastaukset toki näette tehtävästä, mutta koettakaa etsiä dialogista avainsanoja, eli niitä sanoja, jotka voisivat kieliä siitä, miksi johonkin kohtaa tulee perfekti ja toiseen imperfekti. Ihan kaikista kohdista ei avainsanoja välttämättä löydä. Käydään tämä yhdessä läpi ensi tunnilla.
Lisäksi voisitte tehdä tehtävät 5 sivulla 122 ja jakamastani monisteesta tehtävän 4

A mercoledì prossimo!

Alina

lauantai 31. lokakuuta 2020

28.10.

Ciao a tutti,

seuraa pikakelaus keskiviikon tunnista:

teimme aluksi sarjakuvatehtävän. Sarjakuvan pääset lukemaan/kuuntelemaan/katsomaan tästä. Jaoin teille sarjakuvaan liittyvän tehtävämonisteen ja kävimme vastaukset sitten läpi. Teimme sitten kuuntelutehtävän: teidän tehtävänne oli bongata mahdollisimman monta italialaista kaupunkia ihmisten puheista, ja hyvin niitä kaupunkeja sieltä löytyikin, brave tutte!

Kertasimme hieman perfektin apuverbejä ja lisäksi kestopreesensiä sivulla 64. Tutustuimme sitten uutena asiana kestoimperfektiin sivulla 110, ja saitte sitten tehdä tehtäviä, sekä suullisia että kirjallisia. Saitte mm. tehdä tehtäviä 13A+B sivulla 112 pareittain. 

Teimme lisäksi kuuntelutehtävän sivulla 118.

Ensi viikolla tarkistetaan tehtävät 13A+B, joten jos ne jäivät tunnilla kesken, tehkää ne kotona loppuun. Lisäksi voisitte tehdä tehtävät 1-2 sivulla 120, tehtävän 4 sivulla 121 ja lisäksi tehtävän 11A sivulla 110. Kaiken tämän lisäksi voisitte kirjoittaa muutaman lauseen kuluneesta viikosta, eli teemalla "Che hai fatto questa settimana?" mennään. Saatte sitten kertoa minulle mitä viikon aikana olette tehneet. :)

Ci vediamo mercoledì prossimo!

Alina

sunnuntai 11. lokakuuta 2020

7.10.

Ciao a tutti!

Viime viikon postaus jäi uupumaan, mutta tässäpä tämän viikon keskiviikon oppituntitiivistelmä.

Heti alkuun kuitenkin muistutus: ENSI VIIKOLLA, ELI 14.10. EI OLE TUNTIA! Raisio-opistossa vietetään viikolla 42 syyslomaa, joten näemme seuraavan kerran 21.10.

Sitten vielä toinen muistutus. Olitte melkein kaikki paikalla keskiviikkona, ja kuten huomasitte, kaikilla oli kasvomaskit. Raisio-opisto suosittelee kaikille maskin käyttöä oppituntien aikana. Minä tulen jatkossa siis käyttämään maskia. Toivotaan, että selviäisimme syksystä maskien avulla ja että etäopetukseen ei tarvitse siirtyä.

Jatkoimme kappaleen 5 parissa. Teimme kuuntelutehtävän 3A sivulla 104. Tutustuimme uutena asiana perfektin apuverbiin dovere, potere, volere ja sapere sivulla 109. Tätä joskus kutsutaan epävirallisesti tuplaperfektiksi. Rakenne toimii siis tiivistettynä näin:

olemme siis aiemmin oppineet, että perfektissä pääverbillä on apuverbinä joko avere tai essere. Refleksiiviverbeillä on aina essere apuverbinä. Aina, kun apuverbinä on essere, täytyy lisäksi muistaa, että pääverbin viimeinen kirjain valitaan tekijän mukaan (o-a-i-e).

Nyt, kun apuverbejä on käytännössä kaksi, toimitaan näin:

Esimerkkilause: Non sono potuto andare a lavoro in bici:

Vaihe 1: huomataan, että rakenteessa on käytännössä kolme verbiä. Etsimme pääverbin, joka on verbijärjestyksessä viimeinen ja taipumaton. Tässä tapauksessa pääverbi on andare.

Vaihe 2: andare käyttää "normaalissa" perfektissä apuverbinään essere-verbiä, eikä asia muuta tässä "tuplaperfektissäkään".

Vaihe 3: valitaan "toinen" apuverbi, joka on tässä tapauksessa potere: taivutamme sen perfektiin potuto-muotoon. Huomatkaa, että koska tässä andare-verbin apuverbi on essere, voi potere-verbin viimeinen kirjain olla o-a-i-e, riippuen siitä, missä persoonassa essere-verbi on ja onko kyseessä maskuliini vai feminiini -ilmaisusta jne.

Vaihe 4: tarkistetaan sanajärjestys: AINA ensiksi "pääapuverbi", eli joko essere tai avere. Tässä tapauksessa essere. Toiseksi tulee "toinen" apuverbi, eli tässä tapauksessa potere-verbin perfektissä taipunut potuto-muoto. Viimeiseksi tulee taipumaton pääverbi andare. Lisäksi mahdollinen kieltosana tulee aina virkkeessä ensimmäisenä.

Joten: Aivan ensimmäiseksi mahdollinen kieltosana. Verbijärjestyksessä ensimmäiseksi tulee taipunut "pääapuverbi", toiseksi taipunut "toinen apuverbi" ja kolmanneksi taipumaton pääverbi.

Sivulla 109 on hyvä tiivistelmä tästä. Refleksiiviverbeillä apuverbi on aina essere, ja itse pääverbi essere käyttää apuverbinä avere-verbiä.

Teimme tähän liittyviä harjoituksia, tutustuimme lisää sanontoihin ja kuuntelimme vielä B-tekstin ja teimme siihen liittyvän tehtävän 5A sivulla 105.

Läksyksi annoin tehtävän 3 sivulla 121.

Loman jälkeen jatketaan ja kertaillaan! Buone vacanze autunnali a tutti quanti e ci vediamo il 21.10.!

Alina

PS: Qui puoi andare a guardare il video sui modi di dire con animali.