Ciao a tutti!
Näin pääsimme palaamaan italian opintojen pariin piiiitkän tauon jälkeen. Olipa mukavaa nähdä teitä kaikkia pitkästä aikaa! :)
Tästä pääsette kuuntelemaan Rino Gaetanon Il cielo è sempre più blu -kappaleen 50 karanteenissa olevan italialaisartistin tulkitsemana: https://www.lagazzettadelmezzogiorno.it/video/spettacolo-tv/1226035/coronavirus-la-musica-racconta-la-pandemia-covid-19-video.html?refresh_ce
Pelasimme aluksi tietovisaa ja palauttelimme keväällä käytyjä asioita mieleen. Muistitte asiat todella hyvin, bravissime!
Tietovisan jälkeen annoin teille tehtäväksi muistella kesää tai pohtia tulevaa syksyä. Vaihtoehtoja oli 3, osa kirjoitti kesästä ja osa tulevasta syksystä, tyyli oli ja on vapaa. Siete state molto brave, complimenti veramente!
Kirjoita menneestä kesästä. Listaa kesääsi liittyviä sanoja ja kirjoita pieni tarina. Vaihtoehtoisesti voit myös kirjoittaa tulevasta syksystä: mitä toivoisit tulevilta kuukausilta, mitä haluaisit tehdä jne..
-->Vorrei studiare di più la grammatica…
--> Vorrei parlare tanto italiano…
--> Vorrei visitare un’altra città….
--> Quest'estate ho passato tanto tempo alla casa estiva. Ho fatto il bagno, ho mangiato tanti cibi estivi e visitato tante città ecc ecc...
ELI: jatkakaa tehtävänantoa vielä kotona. Tyyli on vapaa, tämän tehtävän toteuttamiseen ei ole mitään kiveen hakattua "sääntöä"! Jatketaan näiden parissa vielä ensi viikolla.
Kirjoittakaa myös vähän menneestä viikosta. Ajatelkaa esimerkiksi otsikkoa "che ho fatto questa settimana?" Kirjoittakaa ihan muutama lause kuluneesta viikosta, jatketaan myös näistä ensi viikolla. :)
Tässä muutamia sanoja/käsitteitä, joita kyselitte tunnilla (mukana myös muiden kurssien osallistujien kanssa esiin tulleita käsitteitä/verbejä ym.):
nurmikonleikkuu = tagliare l'erba (io taglio l'erba, tu tagli l'erba jne...)
kerätä = raccogliere (io raccolgo, tu raccogli, lui/lei raccoglie, noi raccogliamo, voi raccogliete, loro raccolgono.), esim. raccolgo funghi (kerään sieniä), raccolgo bacche (kerään marjoja), raccolgo mirtilli (kerään mustikoita), raccolgo mirtilli rossi (kerään puolukoita)...
tehdä puutarhahommia = fare giardinaggio (io faccio giardinaggio jne...)
majakka = un/il faro
yöpyä/vierailla majakassa = dormire in un faro / visitare un faro
teltta = una/la tenda (myös: verhot = le tende)
yöpyä teltassa = dormire in tenda
makuupussi = un/il sacco a pelo
virkata = lavorare all'uncinetto
valmis virkkaus = un/il lavoro all'uncinetto
kutoa = lavorare a maglia
aikoa tehdä jotakin: tämän voi ilmaista joko preesensillä, tai sitten futuurilla: esim. fare-verbin futuurimuodot: farò, farai, farà, faremo, farete, faranno. Intendo-verbi tarkoittaa nimenomaan aikoa --> intendo fare qualcosa = aion tehdä jotakin (io intendo, tu intendi, lui/lei intende, noi intendiamo, voi intendete, loro intendono) TAI avere intenzione di fare qualcosa = minulla on aikomuksena tehdä jotakin --> tällöin vain avere-verbi taipuu.
Kangasmetsän italiankielisen vastineen selvitän ensi tunnille. ;)
Laittakaa sähköpostia, jos haluatte tietää muita sanoja/käsitteitä, e per qualsiasi altra cosa! Sono qui per voi. :)
Buona settimana, ci vediamo la settimana prossima!
Alina
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Tähän voit kommentoida, kysyä, ihmetellä ja antaa palautetta.